MATERIALES DEL CURRÍCULO BILINGÜE QUE APOYAN EL LENGUA DE SEÑAS COMO PRIMERA LENGUA PARA ESTUDIANTES SORDOS

La integración de la tecnología, el aprendizaje y la enseñanza

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.14295/momento.v31i02.14306

Palabras clave:

Lengua de Señas como primera lengua. Currículo de Lengua de Señas. Aprendizaje de Lengua de Señas. Material didáctico para personas sordas bilingües. Modelos de Lengua de Señas para sordos.

Resumen

Considerar a los niños y adultos sordos como bilingües, su primer idioma es el lenguaje de señas (SL) y su segundo idioma se aprende a través de la impresión, brinda a los profesionales un paradigma para crear mejores oportunidades de aprendizaje. En este artículo, la lengua de señas griega ((G)SL)) como primera lengua (L1) es la lengua base que utilizamos para presentar algunas consideraciones metodológicas de la enseñanza y el aprendizaje bilingües. Este trabajo es el resultado de un largo viaje desde el pensamiento inicial del Currículo de Lengua de Señas Americana y su influencia en el desarrollo del currículo de (G)SL en Grecia. El artículo analiza materiales multimedia educativos innovadores a los que se puede acceder fácilmente a través de portales en línea, diseñados para enseñar la (G)SL como L1 a niños sordos en edad preescolar y primaria. En este trabajo, la LS como L1 es un recurso que permite a los niños sordos aprender una L2 a través de la escritura, apoyando su adquisición de habilidades bilingües. En el desarrollo de currículos y materiales de apoyo, consideramos dos componentes clave importantes: la importancia de los hablantes de señas nativos sordos y casi nativos como modelos de lengua para los niños sordos, sus padres y maestros; y el desarrollo e interacción con materiales educativos digitales. Este modelo bilingüe se puede incorporar a cualquier LS. La (G)SL) se utiliza como modelo para mostrar prácticas innovadoras que fusionan la LS (L1), escritura (L2), tecnología y materiales creativos de instrucción y evaluación para mejorar el aprendizaje. Para tales desarrollos, la colaboración entre los profesionales de la educación y la tecnología y los miembros de la comunidad sorda es fundamental. Describimos material multimedia bilingüe innovador maximizado por la comprensión de la naturaleza visual de LS y sus ventajas para la implementación en las escuelas. El penúltimo objetivo es que los estudiantes Sordos se conviertan en aprendices bilingües exitosos que puedan funcionar plenamente en el mundo de hoy y de mañana.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Robert J Hoffmeister, Boston University, Boston - MA

Robert J. Hoffmeister, Doutor, Associate Professor Emeritus, Boston University, Boston - MA, USA. E-mail: rhoff@bu.edu

Spyridoula Karipi, University of Western Macedonia

Spyridoula Karipi, M.Ed., Ph.D. Candidate, University of Western Macedonia, Head of Special Kindergarten for the Deaf & Hard-of-Hearing of Argyroupoli, Athens - Greece. E-mail: skaripi78@gmail.com

Vassilis Kourbetis, Ministry of Education and Religious Affairs

Vassilis Kourbetis, Doutor, Senior Counselor of Special Education, Ministry of Education and Religious Affairs, Athens - Greece. E-mail: kourbetis1@gmail.com

Citas

ARMSTRONG, F. Difference, discourse and democracy: the making and breaking of policy in the marketplace. International Journal of Inclusive Education, vol. 7, n. 3, 2003, p. 241- 257.

AUDEOUD, M.; HAUG, T. “Grundsätzlich wollen wir Tests, die alle sprachlichen Ebenen überprüfen!” - Eine Pilot-Studie zum Bedarf an Gebärdensprachtests für hörgeschädigte Kinder an Deutschschweizer Hörgeschädigtenschulen. Hörgeschädigtenpädagogik, vol. 62, n. 1, 2008, p. 15–20.

BAHAN, B. Face-to-face tradition in the American Deaf Community: dynamics of the teller, the tale, and the audience. In: BAUMAN, D.; NELSON, J.; ROSE, H. (Eds.), Signing the body poetic. Berkeley, CA: University of California Press, p. 21-50, 2006.

BAHAN, B. Upon the formation of a visual variety of the human race. In: BAUMAN, H.D.L. (Ed.), Open your eyes: Deaf studies talking. Minneapolis, MN: University of Minnesota Press, p. 83-100, 2008.

BAKER, C.; WRIGHT, W. Foundations of bilingual education and bilingualism. 6th ed. Clevedon, UK: Multilingual Matters, 2017.

BLAMIRES, M. Universal design for learning: Reestablishing differentiations as part of the inclusion agenda? Support for Learning, vol. 14, n. 4, 1999, p. 158-163.

BOOTH, T.; AINSCOW, M. Index for inclusion: Developing learning and participation in schools. 3rd ed. London: Centre for Studies on Inclusive Education, 2011.

BOUKOURAS, K.; GELASTOPOULOU, M.; KOURBETIS, V. (2014). Διαδραστικό βίντεο και ψηφιακό αποθετήριο στην υπηρεσία της εκπαίδευσης κωφών μαθητών (Interactive video and digital repository serving the education of deaf students). In: ZARANIS, Nikolas; ANASTASIADIS, Panos (Eds.), The 9th National Conference with International Participation: Information and Communication Technologies in Education. Rethymnon, Greece: University of Crete, p. 848- 854, 2014.

BURNETT, C. Technology and literacy in early childhood educational settings: A review of research. Journal of Early Childhood Literacy, vol. 10, n. 3, 2010, p. 247–270.

CAST. Universal design for learning guidelines version 2.2 [graphic organizer]. Wakefield, MA: Author, 2018.

CZUBEK, T.A.; DI PERRI, K.A. Bilingual Grammar Curriculum: ASL & English. US: Bedrock Literacy & Educational Services, 2017.

QUADROS, R.M.; HOFFMEISTER, R. The politics of L1 sign language pedagogy. In: ROSEN, R.S. (Ed.), The Routledge Handbook of Sign Language Pedagogy. NY, NY: Routledge, p. 129-142, 2020.

FAJARDO, I.; PARRA, E.; CANAS, J.J. Do sign language videos improve web navigation for deaf signer users? Journal of Deaf Studies and Deaf Education, vol. 15, n. 3, 2010, p. 242-262.

GENTRY, M.M.; CHINN, K.M.; MOULTON, R.D. Effectiveness of multimedia reading materials when used with children who are deaf. American Annals of the Deaf, vol. 149, n. 5, 2004, p. 394-403.

HAUG, T. Approaching sign language test construction: Adaptation of the German Sign Language Receptive Skills Test. Journal of Deaf Studies and Deaf Education, vol. 16, n. 3, 2011, p. 343-361.

HERMAN, R.; HOLMES, S.; WOLL, B. Assessing BSL Development - Receptive Skills Test. Coleford, UK: The Forest Bookshop, 1999.

HERMANS, D.; KNOORS, H.; VERHOEVEN, L. Assessment of Sign Language Development: The Case of Deaf Children in the Netherlands. Journal of Deaf Studies and Deaf Education, vol. 15, n. 2, 2010, p. 107-119.

HENNER, J.; NOVOGRODSKY, R.; REIS, J.; HOFFMEISTER, R. Recent issues in the use of Signed Language Assessments for diagnosis of language disorders in signing deaf and hard of hearing children. Journal of Deaf Studies and Deaf Education, vol. 23, n. 4, 2018, p. 307-316.

HENNER, J.; ROBINSON, O. Signs of oppression in the Academy: The case of signed languages. In: Clements, G.; Petray, M. J. (Eds.), Linguistic Discrimination in US Higher Education. New York, NY: Routledge, p. 92-109, 2021.

HLADÍK, P.; GŮRA, T. The hybrid book-one document for all in the latest development. In: MIESENBERGER, K.; KARSHMER, A.; PENAZ, P.; ZAGLER, W. (Eds.), Computers Helping People with Special Needs, Lecture Notes in Computer Science. Berlin Heidelberg: Springer-Verlag, p. 18-24, 2012.

HOCKINGS, C.; BRETT, P.; TERENTJEVS, M. Making a difference-inclusive learning and teaching in higher education through open educational resources. Distance Education, vol. 33, n. 2, 2012, p. 237-252.

HOFFMEISTER, R.; REIS, J. American Signed Language Assessment Instrument (v.2.0). Northboro, MA: ASL Ed Center, 2020.

HOFFMEISTER, R.; GREENWALD, J.; CZUBEK, T.; DIPERRI, K. Comprehensive American Sign Language Curriculum. Boston, MA: Boston University, 2003.

HOFFMEISTER, R.; FISH, S.; BENEDICT, R.; HENNER, J.; ROSENBURG, P. American Sign Language Assessment Instrument (ASLAI): Revision 4. Boston, MA: Boston University Center for the Study of Communication and the Deaf, Boston University, 2015.

HOFFMEISTER, R. A piece of the puzzle: ASL and reading comprehension in deaf children. In: CHAMBERLAIN, C.; MORFORD, J.P.; MAYBERRY, R.I. (Eds.), Language acquisition by eye. Mahwah, N.J: Lawrence Erlbaum Associates, p. 143–163, 2000.

HOFFMEISTER, R.; HENNER, J.; CALDWELL-HARRIS, C.; NOVOGRODSKY, R. Deaf Children’s ASL vocabulary and ASL syntax knowledge supports English knowledge. Journal of Deaf Studies and Deaf Education, vol. 27, n. 1, 2021, p. 37–47.

HOFFMEISTER, R.J.; CALDWELL-HARRIS, C.L. Acquiring English as a second language via print: The task for deaf children. Cognition, vol. 132, n. 2, 2014, p. 229–242.

HOFFMEISTER, R.J.; KUNTZE, M.; FISH, S. Assessing American Sign Language. In: KUNNAN, A.J. (Ed.), The Companion to Language Assessment Vol. 4. Assessment Around the World. Malden, MA: Wiley-Blackwell, 2013.

HRASTINSKI, I.; WILBUR, R. Academic achievement of deaf and hard-of-hearing students in an ASL/English Bilingual Program. Journal of Deaf Studies and Deaf Education, vol. 21, n. 2, 2016, p. 156-170.

IZZO, M.V.; BAUER, W.M. Universal design for learning: Enhancing achievement and employment of STEM students with disabilities. Universal Access in the Information Society, vol. 14, n. 1, 2015, p. 17-27.

KARIPI, S. Κοίτα με! Κάτι σου λέω … (Look at me ! I am telling you something… ), Greek Sign Language for A- B Grades. Athens: I.E.P, 2015.

KOMESAROFF, L.R. Deaf education and underlying structures of power in communication. Australian Journal of Communication, vol. 30, n. 3, 2003, p. 43–59.

KOMESAROFF, L. Disabling pedogogy: Power, politics and deaf Education. Washington, D. C: Gallaudet University Press, 2008.

KOURBETIS, V. The importance of teaching GSL as the first Language. Research on state-of-the-art of teaching Sign Language as a first language. Presentation at the European University of Cyprus, Nicosia, CY, January 2019.

KOURBETIS, V. Design and development of accessible educational and teaching material for deaf students in Greece. In: Stephanidis, C.; Antona, M. (Eds.), Universal access in human-computer interaction. Applications and services for quality of life. UAHCI 2013. Lecture notes in computer science, Vol. 8011. Berlin, Heidelberg: Springer, p. 172–178, 2013.

KOURBETIS, V.; BOUKOURAS, K.; GELASTOPOULOU, M. Multimodal accessibility for deaf students using interactive video, digital repository and hybrid books. In: ANTONA, M.; STEPHANIDIS, C. (Eds.), Universal access in human-computer interaction. Users and context diversity. UAHCI 2016. Lecture notes in computer science, Vol. 9739. Berlin, Heidelberg: Springer, p. 93–102, 2016.

KOURBETIS, V.; HATZOPOULOU, M. Μπορώ και με τα μάτια μου (I can do it with my eyes as well). Athens, GR: Kastaniotis Editions, 2010.

KOURBETIS, V.; HATZOPOULOU, M.; KARIPI S.; BOUKOURAS K.; GELASTOPOULOU, M. Teaching European sign languages as a first language: Can they be taught without the use of ICT? Paper presented at the International Conference on Information, Communication Technologies in Education, Rhodes, Greece, 6 - 8 July, 2017.

KOURBETIS, V.; HOFFMEISTER, R. (in progress). Handshapes of Greek Sign Language.

KOURBETIS, V.; KARIPI, S. How can you talk about bilingual education of the deaf if you do not teach sign language as a first language? In: ENNS, C.; HENNER, J.; MCQUARRIE, L. (Eds.), Discussing Bilingualism in Deaf Children: Essays in Honor of Robert Hoffmeister,. New York, NY: Routledge, p. 113-131, 2021.

KOURBETIS, V.; KARIPI, S.; BOUKOURAS, K. Digital Accessibility in the education of the deaf in Greece. In: ANTONA, M.; STEPHANIDIS, C. (Eds.), Universal Access in Human-Computer Interaction, Applications and Practice. Lecture Notes In Computer Science. Berlin Heidelberg: Springer, p. 1–18, 2020.

KOURBETIS, V.; KARIPI, S.; HATZOPOULOU, M. Teaching European sign languages as a first language. In: GOUSSIA, F. (Ed.), The 4th Conference: New Pedagogue. Athens: Neos Pedagogos, p. 684- 692, 2017.

LANE, H.L.; HOFFMEISTER, R.; BAHAN, B.J. A Journey Into the Deaf-World. San Diego, CA: Dawn Sign Press, 1996.

LADD, P. Understanding Deaf culture: In Search of Deafhood. Clevedon: Multilingual Matters Ltd., 2003.

MACE, R.L.; HARDIE, G.J.; PLACE, J.P. Accessible Environments: Toward Universal Design. USA: The Center for Universal Design, 1996.

MICH, O.; PIANTA, E.; MANA, N. Interactive stories and exercises with dynamic feedback for improving reading comprehension skills in deaf children. Computers and Education, vol. 65, 2013, p. 34-44.

MOE, S.; WRIGHT, M. Can accessible digital formats improve reading skills, habits and educational level for dyslectic youngsters? In: STEPHANIDIS, C.; ANTONA, M. (Eds.), Universal access in human-computer interaction. Applications and services for quality of life. UAHCI 2013. Lecture notes in computer science, Vol. 8011. Berlin, Heidelberg: Springer, p. 172-178, 2013.

NIEDERBERGER, N. (2008). Does the knowledge of a natural sign language facilitate deaf children’s learning to read and write? Insights from French Sign Language and written French data. In: PLAZA-PUST, C.; MORALES-LOPEZE, E. (Eds.), Sign bilingualism. Philadelphia, PA: John Benjamins Publishing Company, p. 29–50, 2008.

NOVER, S.M. Politics and Language: American Sign Language and English in Deaf Education. In: LUCAS, C. (Ed.), Sociolinguistics in Deaf Communities. Washington, DC: Gallaudet University Press, p. 109-161, 1995.

NOVER, S.M.; RUIZ, R. The politics of America sign language in deaf education. In: SCHICK, B.; MOELLER, M.P. (Eds.), The use of sign language in instructional settings: Current concepts and controversies. Omaha, Neb.: Boys Town National Research Hospital, p. 73-84, 1994.

ORMEL, E.; HERMANS, D.; KNOORS, H.; VERHOEVEN, L. Cross-language effects in visual word recognition: The case of bilingual deaf children. Bilingualism: Language and Cognition, vol. 15, n. 2, 2012, p. 288–303.

PEDAGOGICAL INSTITUTE. Αναλυτικό Πρόγραμμα Σπουδών για μαθητές με πρόβλημα ακοής - Νοηματική (Curriculum for students with hearing impairment - Sign Language). Available at: <http://www.prosvasimo.gr/docs/pdf/Analytika-Programmata-Eidikhs-Agwghs- kai-Ekpaideushs/A.P.S.-Ellhnikhs-Nohmatikhs-Glwssas.pdf>, 2004.

PLAZA-PUST, C.; MORALES-LÓPEZ, E. (Eds.), Sign bilingualism: Language development, interaction, and maintenance in sign language contact situations, Vol. 38. Amsterdam: John Benjamins Publishing, 2008.

QUINTO-POZOS, D. Teaching American Sign Language to hearing adult learners. Annual Review of Applied Linguistics, vol. 31, 2011, p. 137–158.

SCOTT, J.A.; HOFFMEISTER, R. (2017). American Sign Language and academic English: Factors influencing the reading of bilingual secondary school deaf and hard of hearing students. Journal of deaf studies and deaf education, vol. 22, n. 1, 2017, p. 59–71.

SMITH, G.; THRONE, S. Differentiating instruction with technology in K-5 classrooms. Belmont, CA: International Society for Technology in Education, 2007.

TOMLINSON, C.A. How to differentiate instruction in mixed-ability classrooms. 2nd ed. Alexandria, VA: Association for Supervision and Curriculum Development, 2001.

TUOMI, I. Open educational resources and the transformation of education. European Journal of Education, vol. 48, n. 1, 2013, p. 58-78.

UNESCO. ICTs in education for people with special needs. Review of innovative practice. New York: Unesco, Institute for Information Technologies in Education, 2011.

WOLL, B. The development of signed and spoken language. In: GREGORY, S.; KNIGHT, P.; MCCRACKEN, W.; POWERS, S.; WATSON, L. (Eds.), Issues in deaf education. Abingdon, GB: David Fulton Publishers, p. 58–69, 1998.

Publicado

2022-07-28

Cómo citar

Hoffmeister, R. J., Karipi, S., & Kourbetis, V. (2022). MATERIALES DEL CURRÍCULO BILINGÜE QUE APOYAN EL LENGUA DE SEÑAS COMO PRIMERA LENGUA PARA ESTUDIANTES SORDOS: La integración de la tecnología, el aprendizaje y la enseñanza. Momento - Diálogos Em Educação, 31(02), 225–254. https://doi.org/10.14295/momento.v31i02.14306