SIGN LANGUAGE TEACHING EXPERIENCES IN CHILEAN DEAF EDUCATION

An Unofficial Curriculum

Auteurs-es

DOI :

https://doi.org/10.14295/momento.v31i02.14501

Mots-clés :

Sign language. Sign language curriculum. Chilean Sign Language. Deaf Education. Chilean Deaf Education.

Résumé

In Chile, there is not yet an official Chilean Sign Language (LSCh) curriculum. LSCh was considered just as a means of communication for many years (Law 20.422, 2010). Recently, thanks to the modification of the law, LSCh is now recognized as a natural, native language and intangible heritage of Chilean deaf people (Law 21.303, 2021). The law also states that deaf children's right to be educated and get access to the national curriculum in ChSL as their first language must be respected. Despite the absence of an official LSCh curriculum, educational experiences do exist in both special and mainstream schools with deaf students, in which LSCh has been incorporated as a means of teaching the national curriculum. This article presents an analysis of the current implementation of educational plans and programs for deaf students in which LSCh has been integrated. With this aim in mind, experiences and opinions of members from different educational contexts and communities were collected, and representatives of organizations that elaborate educational policies were consulted.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Bibliographies de l'auteur-e

Maribel González Moraga, Pontificia Universidad Católica de Chile

PhD, Academic and Researcher, at the Department of Special School of Education, Faculty of Education at the Universidad de las Américas, Santiago, Chile.

Karina Muñoz Vilugrón, Universidad Austral de Chile

PhD, Academic and Researcher at the Special School of Education of the Pedagogical Specialties Institute at the Universidad Austral de Chile, Puerto Montt, Chile. 

Références

ACUÑA, ADAMO, CABRERA. Diccionario Bilingüe Lengua de Señas Chilena - Español Tomo I y Tomo II (Chilean Bilingual Dictionary of Sign Spanish Sign Language, Volume I and Volume II). Biblioteca Ministerio de Educación, 2009. Available at: <https://bibliotecadigital.mineduc.cl/handle/20.500.12365/2336>. Access, June, 2021.

CATIN, G.; VILLANUEVA, V.; MUÑOZ, K.; CÁRDENAS, C. Coeducador y modelo lingüístico: presencia de la comunidad sorda en el contexto educativo chileno y colombiano (Co-educator and linguistic model: presence of the deaf community in the Chilean and Colombian educational context). Perspectiva Educacional, v.59, n.2, 2020, p. 136–162. Available at: <https://doi.org/10.4151/07189729-vol.59-iss.2-art.1058>.

Consejo Nacional de Educación (s.f.). Planes y Programas de Estudio (Plans and Study programs). Available at: <https://www.cned.cl/planes-y-programas-de-estudio>.

Decreto Supremo N° 170. Fija normas para determinar los alumnos con necesidades educativas especiales que serán beneficiarios de las subvenciones para educación especial (It establishes norms to determine the students with special educational needs who will be beneficiaries of the subsidies for special education). Ministerio de Educación, 2009. Available at:<http://portales.mineduc.cl/usuarios/edu.especial/doc/201304231500550.DEC200900170.pdf>.

DE LA PAZ, V.; GONZÁLEZ, M.; OTÁROLA, F. Deaf Educators: Linguistic Models in an Intercultural–Bilingual Educational Context. In: GERNER DE GARCÍA, B.; KARNOPP, L. (Eds.), Change and Promise. Bilingual Deaf Education and Deaf Culture in Latin America. Washington, D.C.: Gallaudet University Press, 2016, p. 68-88.

Gobierno de Chile. Comisión Sistema Nacional de Certificación de Competencias laborales, Perfil Co-educador Sordo (National System Commission for the Certification of Labor Competencies, Deaf Co-educator Profile), 2018. Available at: <https://certificacion.chilevalora.cl/ChileValora-publica/perfilesEdit.html?paramRequest=1614>.

Gobierno de Chile. Comisión Sistema Nacional de Certificación de Competencias Laborales, Perfil Intérprete de Lengua de Señas Chileno en el contexto educativo (National System Commission for the Certification of Labor Competencies, Chilean Sign Language Interpreter Profile in the educational context), 2020. Available at: <https://certificacion.chilevalora.cl/ChileValora-publica/perfilesEdit.html?paramRequest=1847&bsearch=&bsector=8&bsubsector=285&barea=-1&bcentro=-1&bperfil=-1&resultados_length=10>.

GONZÁLEZ, M. El proceso de construcción del rol de los educadores Sordos chilenos (The process of building the role of Chilean Deaf educators). In: CASTRO, R.; FAYE, C. (Eds.), Comunidades Sordas en América Latina. Lengua-Cultura-Educación - Identidad (Deaf Communities in Latin America. Language-Culture-Education - Identity). Florianópolis - SC: Editora Bookes, 2017, p. 220 - 231.

GONZÁLEZ, M.; DÍAZ, K. Convertirse en educador/a Sordo/a: recorridos, aprendizajes y desafíos (Becoming a Deaf educator: routes, learning and challenges.). En: HERRERA, V. (Coord.), Educación y Lengua de Señas Chilena: desde la experiencia Sorda a la interculturalidad y el bilingüismo (Education and Chilean Sign Language: from the Deaf experience to interculturality and bilingualism.). Santiago, Chile: RiL editores, 2022.

GONZÁLEZ, M.; PÉREZ, A. La lengua de señas chilena: un recorrido por su proceso de desarrollo desde una perspectiva multidimensional (The Chilean Sign Language: a journey through its development process from a multidimensional perspective). Revista Espaço, v.47, p. 145–166, 2017.

GONZÁLEZ, M.; PÉREZ, A.; MARÍN, J. L.; VILLAVICENCIO, C. Towards the Recognition of Chilean Sign Language. In: DE MEULDER, M.; MURRAY, J.; MCKEE, R. (Eds.), The Legal Recognition of Sign Languages. Advocacy and Outcomes Around the World. Clevedon, UK: Multilingual Matters, 2019, p. 129–144.

HERRERA, V. Estudio de la población Sorda en Chile: Evolución histórica y perspectivas lingüísticas, educativas y sociales (Study of the Deaf population in Chile: Historical evolution and linguistic, educational and social perspectives). Revista Latinoamericana de Educación Inclusiva, v.4, n.1, 2010, p. 211–226.

Instituto de la Sordera & Universidad Metropolitana de las Ciencias de la Educación. 10 años de bilingüismo en Chile: Experiencias pedagógicas de la Escuela Intercultural Bilingüe para estudiantes sordos (10 years of bilingualism in Chile: Pedagogical experiences of the Bilingual Intercultural School for deaf students). Santiago, Chile: Editorial UMCE, 2014.

Law 20.422. Establece normas sobre igualdad de oportunidades e inclusión social de personas con discapacidad (Establishes rules and standards on equal opportunities and social inclusion of people with disabilities). Official Journal of the Republic of Chile, 10 February 2010. Available at: <https://www.leychile.cl/Navegar?idLey= 20422>.

Law 21.303. Modifica la ley n° 20.422, que establece normas sobre igualdad de oportunidades e inclusión social de personas con discapacidad, para promover el uso de la lengua de señas (Amends Law No. 20,422, which establishes rules on equal opportunities and social inclusion of people with disabilities to promote sign language use). Official Journal of the Republic of Chile, 22 January 2021. Available at: <https://www.bcn.cl/leychile/navegar?idNorma=1154963>.

Ministerio de Educación. Nueva Política Nacional de Educación Especial (período 2006-2010) (New National Policy of Special Education (period 2006-2010)), 2005. Available at: <https://especial.mineduc.cl/normativa/politica-nacional-educacion-especial/>.

Ministerio de Educación. Lengua de Señas y Aprendizaje Escolar (Sign Language and School Learning), 2008. Available at: <https://especial.mineduc.cl/recursos-apoyo-al-aprendizaje/recursos-las-los-docentes/curso-lengua-senas-chilenas-aprendizaje-escolar/>.

Ministerio de Educación. Diccionario Bilingüe de Lengua de Señas Chilena - Español (Bilingual Dictionary of Chilean Spanish Sign Language), 2009a. Available at: <https://especial.mineduc.cl/recursos-apoyo-al-aprendizaje/recursos-las-los-docentes/diccionario-bilingue-lengua-senas-chilena-espanol/>.

Ministerio de Educación. La historia de Matias y su familia. Guía de Apoyo para familias de niños y niñas sordas (The Story of Matias and his family. Guide Support for families of deaf children), 2009b. Available at: <https://especial.mineduc.cl/recursos-apoyo-al-aprendizaje/recursos-la-familia/guia-apoyo-la-familia-ninosas-sordos/>.

Ministerio de Educación. Orientaciones técnicas para Programas de Integración Escolar (PIE) (Technical guidelines for School Integration Programs (PIE)), 2013. Available at: <http://portales.mineduc.cl/usuarios/edu.especial/doc/201310081640100.orientacionesPIE2013.pdf>.

Ministerio de Educación. Decreto 83. Diversificación de la enseñanza. Aprueba criterios de adecuación curricular para estudiantes con necesidades educativas especiales de educación parvularia y educación básica (Decree 83. Diversification of teaching. Approves curricular adaptation criteria for students with special educational needs in preschool and basic education), 2015. Available at: <http://especial.mineduc.cl/wp-content/uploads/sites/31/2016/08/Decreto-83-2015.pdf>.

Ministerio de Educación. Sistematización del proyecto TIC y Diversidad para estudiantes sordos de NT2 A 8° Básico Informe Final (Systematization of the ICT project and Diversity for deaf students from NT2 to 8th Grade, Final Report), 2017a. Available at: <http://biblioteca.digital.gob.cl/handle/123456789/493>.

Ministerio de Educación. Programa de integración escolar (School integration program), 2017b. Available at: <https://escolar.mineduc.cl/apoyo-la-trayectoria-educactiva/programa-integracion-escolar>

Minsiterio de Educación. Orientaciones para la apropiación de las bases curriculares 7º básico a 2º medio (Guidelines for the appropriation of the curricular bases 7th grade to 2nd grade), 2017c. Available at: <https://www.curriculumnacional.cl/portal/Tipo/Documentos/Destacado-portada/40910:Orientaciones-para-la-apropiacion-de-las-Bases-Curriculares-de-7-Basico-a-2-Medio>.

Ministerio de Educación. Escuelas y aulas hospitalarias en Chile (Hospital schools and hospital rooms in Chile), 2020. Available at: <https://especial.mineduc.cl/wp-content/uploads/sites/31/2020/09/ESCUELAS-Y-AULAS-HOSPITALARIAS-EN-CHILE.pdf>

Ministerio de Educación. Orientaciones Técnicas para establecimientos educacionales con estudiantes sordos (Technical Guidelines for educational establishments with deaf students), 2022. Available at: <https://especial.mineduc.cl/wp-content/uploads/sites/31/2022/04/OrientacionesEstablecimientosEstudiantesSordos2022-DIGITAL.pdf>.

TOLEDO, V. P.; VILUGRÓN, K. M.; CALDERÓN, K. C. Sign language interpreter or facilitator? An experience in the Chilean educational context. Ikala, v.25, n.3, 2020, p. 679-693. Available at: <https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v25n03a06>.

Téléchargements

Publié-e

2022-07-28

Comment citer

Moraga, M. G., & Vilugrón, K. M. (2022). SIGN LANGUAGE TEACHING EXPERIENCES IN CHILEAN DEAF EDUCATION: An Unofficial Curriculum. Momento - Diálogos Em Educação, 31(02), 374–393. https://doi.org/10.14295/momento.v31i02.14501

Articles similaires

<< < 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 > >> 

Vous pouvez également Lancer une recherche avancée d’articles similaires à cet article.