USO DEL MARCO COMÚN EUROPEO DE REFERENCIA PARA LA EDUCACIÓN EN LENGUA DE SEÑAS ITALIANA

lecciones de la investigación y la práctica

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.14295/momento.v31i02.14186

Palabras clave:

Educación en lengua de señas. Marco Común Europeo de Referencia. Lengua de señas italiana. Portafolio de lenguas europeas.

Resumen

A partir de 2011, la adaptación del Marco Común Europeo de Referencia de las lenguas (MCER) a la lengua de señas se convirtió en una prioridad para muchas organizaciones en Europa. Entre ellos, el Instituto Estatal para Sordos trabajó en su adaptación a la Lengua de Señas Italiana dentro del proyecto SignLEF financiado por la UE. Un año después, el esfuerzo conjunto de algunas instituciones especializadas en la enseñanza de la lengua de señas dio luz al proyecto ProSign, financiado por el Centro Europeo de Lenguas Modernas. Los hallazgos provenientes de estos y otros proyectos convergieron en el desarrollo de un volumen complementario para el MCER, publicado en 2018, que incluye descriptores para la educación en lengua de señas. En este documento, presento una descripción general del aumento de la concienciación sobre el MCER para la educación LIS, así como los cambios políticos y culturales ocurridos desde su adopción en 2011. Una idea única, un proyecto de investigación y una experiencia de diseño realizada por profesionales sordos y oyentes con el objetivo de informar sobre la educación de Lenguas de Señas, y su adaptación e inclusión en la educación de sordos y en el ambiente de trabajo.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Maria Tagarelli De Monte, Istituto Statale per Sordi Roma e Università degli studi Internazionali di Roma

Doutora, Istituto Statale per Sordi Roma e Università degli studi Internazionali di Roma, Itália. 

Citas

BRANCHINI, C.; MANTOVAN, L. A Grammar of Italian Sign Language (LIS). Venezia: Edizioni Ca’ Foscari-Digital Publishing, 2020. Available at: <https://edizionicafoscari.unive.it/media/pdf/books/978-88-6969-474-5/978-88-6969-474-5_svXINjT.pdf>.

CONSEIL DE L’EUROPE. Cadre Européen Commun de Référence pour les langues: Le premier outil pédagogique pour la langue des signes, 2002. Available at: < www.alfeda.net/pdf/langue%20des%20signes.pdf >. Accessed: 13 March 2013.

COUNCIL OF EUROPE. Common European Framework of Reference for Languages. Cambridge: Cambridge University Press, 2001.

COUNCIL OF EUROPE, Language Policy Division. Common European Framework of Reference for Languages. Strasbourg: Council of Europe, 2006.

COUNCIL OF EUROPE, Language Policy Division. Common European Framework of reference for languages: learning, teaching, assessment. Companion volume with new descriptors. Council of Europe, 2018.

DE JONG, John H.A.L. Measurement issues in aligning test scores to CEF. Plenary speech presented at the Writing Assessment in Higher Education: Making the Framework Work, Amsterdam, The Netherlands, 26-28 October, 2011.

DE MONTE, M.T. Describing and teaching non manual components in LIS: CEFR-related issues. Hamburg: Pro-Sign Conference, 2014.

DE MONTE, M.T. The development of a Common European Framework of Reference for sign language (CEFR4SL): perspectives and issues. LTRC 2014, The 36th Language Testing Research Colloquium. Amsterdam. 2014, p. 37.

DI RENZO, A.; LAMANO, L.; LUCIOLI, T.; PENNACCHI, B.; GIANFREDA, G.; PETITTA, G.; BIANCHINI, C.S.; ROSSSINI, P.; PIZZUTO, E.A. Scrivere la LIS con il SignWriting: manuale introduttivo. Rome: ISC-CNR, 2011.

DOTTER, F. Acoustic perception and spoken language. Special education needs in Europe. The teaching and learning of languages. Bruxelles: European Commission, 2005, p. 85-101.

ECML. Facts about sign language. Available at: <https://edl.ecml.at/LanguageFun/FAQsonsignlanguage/tabid/2741/language/en-GB/Default.aspx>. European Centre for Modern Languages of the Council of Europe, 2021.

FIGUERAS, N. The impact of the CEFR. ELT Journal, v.66, n.4, p. 477 - 485, 2012.

GROVES, K. M.; DE MONTE, M. T.; ORLETTI, F. Assessing D/deaf students as visual L2 learners: from theory to practice. In: TSAGARI, D.; SPANOUDIS, G. (Eds.), Assessing L2 students with learning and other disabilities. Cambridge Scholars Publishing. 2013.

HALLIDAY, Michael A.K. Spoken and written language. Victoria: Oxford University Press, 1989.

HANKE, T. HamNoSys - representing sign language data in language resources and language processing contexts. In: STREITER, O.; VETTORI, C. (Eds.), LREC 2004 -Workshop proceedings: Representation and processing of sign languages. Paris: ELRA, 2004, p. 1-6.

HAUG, T.; KELLER, J. ESF Exploratory Workshop on Development of Theoretical and Practical Guidelines for the Adaptation of the Common European Framework of Reference (CEFR) to sign languages: Scientific Report. Summary of the European Science Foundation Exploratory Workshop, Zurich, Switzerland, 16-18 September 2011. Zurich, Switzerland, 2012.

LEESON, L.; VAN DEN BOGAERDE, B.; RATHMANN, C.; HAUG, T. Sign languages and the Common European Framework of Reference for Languages. Common Reference Level Descriptors. Strasbourg Cedex: Council of Europe Publishing, 2016.

LEESON, L.; GREHAN, C. A Common European Framework for sign language Curricula? D-Sign(ing) a Curriculum aligned to the Common European Framework of Reference. In: Mertzani, M. (Ed.), Papers from the 1st Symposium in Applied Sign Linguistics. Centre for Deaf Studies, University of Bristol, 2010, p. 21-34.

LEWIN, Kurt. Action Research and Minory Problems. Journal of Social Issues, v. 2, n. 4, p. 34-46, 1946.

Movimento LIS Subito, M.L. Movimento LIS Subito! Available at: <http://www.lissubito.com/statuto/> 2021.

MUÑOZ, A.; MUELLER, J.; ÁLVAREZ, M.; GAVIRIA, S. Developing a coherent system for the assessment of writing abilities: tasks and tools. Íkala, revista de lenguaje y cultura, v. 11, n.17, p. 265-307, 2006.

TIMMERMANS, N. (Ed.) in co-operation with the Committee on the Rehabilitation and Integration of People with disabilities (CD-P-RR), The status of sign languages in Europe. F-67075 Strasbourg Cedex: Council of Europe Publishing, 2005.

ONG, Walter J. Orality and Literacy: The Technologizing of the Word. London: Routledge, 1982.

SHIELD, B.; ATHERTON, M. Hearing Loss – Numbers and Costs. Evaluation of the social and economic costs. A report for Hear-It AISBL, Brunel University London, 2021.

SILIS; MPDF (a cura di), Metodo VISTA per l'insegnamento della Lingua dei Segni Italiana. Per l’insegnante (I, II, III livello), Roma: Edizioni Kappa, 1997: I level; 2000: II level; 2003: III level.

SMITH, C.; LENTZ, E.M.; MIKOS, K. Signing Naturally. San Diego: DawnSignPress, 1989.

SUTTON-SPENCE, R.; WOLL, B. The linguistics of British sign language. An introduction. Cambridge: Cambridge University Press, 1999.

TERUGGI, L.A. Una scuola, due lingue. L'esperienza di bilinguismo della scuola dell'Infanzia ed Elementare di Cossato (2nd ed.). Roma: FrancoAngeli, 2004.

TOMASUOLO, E.; GULLI, T.; VOLTERRA, V.; FONTANA, S. The Italian Deaf Community at the Time of Coronavirus. Frontiers in Sociology, v.5, Article: 612559, 2021. Available at: <https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/fsoc.2020.612559/full>.

TROVATO, S.; FOLCHI, A.; BAJ, C.; SANTORO, M.; ANSELMO, G. Insegnare e imparare la LIS. Trento: Edizioni Centro Studi Erickson S.p.A., 2020.

van der HAAGEN, M.; de HAAN, P. The use of sophisticated language in advanced Dutch EFL Writing: A longitudinal study. Paper presented at the Writing Assessment in Higher Education: Making the Framework Work, Amsterdam, The Netherlands, 26-28 October, 2011.

WEIR, Cyril J. Limitations of the Common European Framework for developing comparable examinations and tests. Language Testing, v. 22, p. 281-300, 2005.

WOLL, B. A sign of the times. The New Scientist, 2022, 27.

WORLD HEALTH ORGANIZATION. World report on hearing. Geneva: World Health Organization, 2021.

Online resources

Council of Europe Self-assessment grid: https://www.coe.int/en/web/portfolio/self-assessment-grid, last visit June 8th, 2019.

I.S.I.S.S. Magarotto: https://www.isiss-magarotto.edu.it/, last visit June 8th, 2019.

Languages in Europe: http://ec.europa.eu/education/languages/languages-of-europe/doc189_en.htm, last visit June 8th, 2019.

Ministero dell'Istruzione, Ministero dell'Università e della Ricerca. «Scuola e disabilità, firmata l’intesa fra i Ministri Bussetti e Fontana: al via i bandi per la formazione Lis per insegnanti.» miur.gov.it. 06 Dicembre 2018. https://www.miur.gov.it/web/guest/-/scuola-e-disabilita-firmata-l-intesa-fra-i-ministri-bussetti-e-fontana-al-via-i-bandi-per-la-formazione-lis-per-insegnanti (consultato il giorno 02 02, 2022).

SignWriting: http://www.signwriting.org/italy/, last visit February 3rd, 2022.

TESTO COORDINATO DEL DECRETO-LEGGE 22 marzo 2021, n. 41, in Gazzetta Ufficiale - Serie generale - n. 70 of 22 March 2021), coordinated with the conversion law 21 May 2021, n. 69, reporting: «Misure urgenti in materia di sostegno alle imprese e agli operatori economici, di lavoro, salute e servizi territoriali, connesse all'emergenza da COVID-19» https://www.gazzettaufficiale.it/eli/id/2021/05/21/21A03181/sg, last visit October 30th, 2021.

Publicado

2022-07-28

Cómo citar

Monte, M. T. D. (2022). USO DEL MARCO COMÚN EUROPEO DE REFERENCIA PARA LA EDUCACIÓN EN LENGUA DE SEÑAS ITALIANA: lecciones de la investigación y la práctica. Momento - Diálogos Em Educação, 31(02), 114–137. https://doi.org/10.14295/momento.v31i02.14186

Artículos similares

<< < 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 > >> 

También puede {advancedSearchLink} para este artículo.